Manželství po italsku s dojetím a komikou.
Co všechno musí podstoupit prostá žena,aby dostala k oltáři zhýralého boháče a pro své syny zabezpečila rodinu. Vždyť děti jsou přece děti!
Simona Stašová a Svatopluk Skopal v hlavních rolích slavné tragikomedie, která patří k tomu nejlepšímu z italské tvorby.
Domenico Soriano je úspěšný obchodník a též neodolatelný ctitel ženských půvabů. Mladičkou Filumenu Marturano potkal v jednom neapolském nevěstinci uprostřed druhé světové války. Pak se jejich cesty nakrátko rozešly, aby se však po válce náhodou potkali znovu a tehdy se zrodil vztah, který vydržel 22 let. Filumena se stala jeho milenkou a v době, kdy byl Domenico na cestách, dokonce vedla jeho obchody. A po všech těch letech si jednoho dne ten starý kocour přijde, že se ožení s nějakou mladou holkou! To tedy Filumena nemůže nechat jen tak!
V ideálně namíchaném dění se střídají humorné scény s dramatickými. Nesmrtelnou filmovou adaptaci s názvem Manželství po italsku natočil v roce 1964 slavný italský režisér Vittorio De Sica a do hlavních rolí obsadil Sophii Lorenovou a Marcella Mastroianniho.
Na roli Filumeny Marturano si počkala Simona Stašová plných šestatřicet let
„Filumenu Marturano mi prorokoval překladatel z italštiny pan Oldřich Kautský. Potkali jsme se v DISKu, to mi bylo jednadvacet let a končila jsem DAMU. Pan Kautský se na mě po mém absolventském představení zadíval a
povídá: "Tak za pětadvacet, třicet let si zahrajete Filumenu Marturano, kterou jsem překládal, pamatujte si to!" Pamatovala jsem si to a moc mu tam nahoru děkuju. Počkala jsem si celých třicet šest let a dnes máme před sebou premiéru v divadle ABC.
Ve Filumeně se prolíná komedie s dramatem a to je to, co mě na divadle a vlastně i na životě baví. Smích přes slzy. Jsou tam kouzelné situace, hluboká dojetí i srandy kopec, tak jak to má na jevišti i v životě být,"
říká Simona Stašová o slavné komedii, která patří k tomu nejlepšímu z italské tvorby.
Osoby a obsazení
Filumena Marturano Simona Stašová
Domenico Soriano Svatopluk Skopal
Alfredo Amoroso Čestmír Gebouský
Rosalia Solimene Jaroslava Pokorná nebo Jaroslava Tvrzníková
Diana Katrin Weitzenbauerová
Umberto František Skopal
Riccardo Josef Fečo nebo Antonio Šoposki
Michele Filip Cíl nebo Robert Hájek
Nocella advokát Libor Hruška nebo Zdeněk Hruška
Farář Václav Legner
Režie Zdeněk Kaloč
Překlad Oldřich Kautský
Úprava scénáře Zdeněk Kaloč
Scéna Kateřina Baranowská
Maskérka Eva Hrušková
Kostymérka Radka Šedová
Kostýmy Kateřina Baranowská
Hudební spolupráce Petr Mandel
Pohybová spolupráce Petr Pachl
Technici Petr Mrázek, Václav Skalník, Sebastian Ečer